Flitto 中國區(qū)總裁黃海
鈦媒體注:鈦媒體、商業(yè)價值聯(lián)合主辦的第五屆“MIIC移動互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新大會”如期舉行。2015 MIIC大會主題是:新生代,萬物生,以“新生”為豪;天地變,邀“新生”為宴。連續(xù)舉辦五屆的MIIC在過去五年中見證了中國互聯(lián)網(wǎng)業(yè)的高速成長和天翻地覆的變化。今年登上MIIC舞臺分享的互聯(lián)網(wǎng)大咖、新生代領(lǐng)袖都有誰?他們怎樣成為中國未來商業(yè)最大的變數(shù)與變量?
【宋長樂/鈦媒編輯】通過MIIC2015首次在國內(nèi)亮相的Flitto是一款來自韓國的社交產(chǎn)品。
Flitto提供了一個有趣的“語言問題解決平臺”,可以社交又不同于簡單的社交。只需要把你遇到的語言問題以照片、文字或者錄音的形式發(fā)布到平臺,設(shè)定一個懸賞值(金幣),F(xiàn)litto就會幫你把語言問題推送給全球掌握雙語能力的用戶;你將會收到不只一條的答案——當(dāng)然,你只需要選擇一個最滿意的答案就可以。
用一句話描述Flitto,即一款提問要花錢,解答會賺錢的翻譯產(chǎn)品。Flitto中國區(qū)總裁黃海把這個產(chǎn)品稱做“獎勵制社交翻譯平臺”。
在MIIC2015大會上,黃海的演講主題是“對世界的好奇,從Flitto開始”。據(jù)黃海介紹,目前Flitto在全球已經(jīng)可以支持17種語言,進入了248個國家,擁有400萬用戶。雖然這款產(chǎn)品來自韓國,但是平臺87%用戶來自除韓國之外的其他國家。
黃海介紹,F(xiàn)litto幫用戶解決語言難題的方式是用戶設(shè)定懸賞值——這是真金白銀的金幣,實實在在的錢。而平臺的流通機制是,提問需要花錢,解答問題的人會掙錢。所以,能夠確保你收到的答案基本是完全可以使用的,不會有任何的差錯。
黃海在現(xiàn)場還提到Flitto相比傳統(tǒng)翻譯的兩個優(yōu)點:1、速度快,等待時間在5-10分鐘;2、價格低,翻譯了一個4頁的合同,只需要用10元錢。
翻譯,在中國已經(jīng)是一個高頻需求。數(shù)據(jù)顯示,超過6成網(wǎng)民在日常生活、工作和學(xué)習(xí)過程中會接觸或者使用外文,而高達97%的網(wǎng)民需要借助輔助工具解決外文問題。
談及盈利模式,由于Flitto是提問要花錢解答也會賺錢的產(chǎn)品,所以B2C方式非常簡單,用戶購買金幣,購買過程中,平臺收取一定服務(wù)費,當(dāng)這個用戶幫其他用戶解答問題掙到金幣,進行商品購買或者兌換成錢的時候,平臺方也會收取一定服務(wù)費。
另外,公司還會提供翻譯服務(wù),為韓國網(wǎng)站、企業(yè)、政府機關(guān)提供整體的定制化翻譯,同時還會堅固本地化的事情,到目前為止,這是產(chǎn)品最大的盈利點。還有一個比較有意思的事情是:翻譯數(shù)據(jù)庫。平臺經(jīng)過多年發(fā)展,積累了真實語義的詞庫,經(jīng)過組建語言數(shù)據(jù)庫,出售給美國谷歌和韓國的Naver。
Flitto誕生在韓國,其創(chuàng)始人本人就有掌握多門語言的背景。黃海首先要解決的是Flitto本地化的問題,目前剛剛起步的中國團隊正在做這三件事:1、用戶差異化運營;2、娛樂化運營;3、和本土旅游、海淘、招聘、留學(xué)、體育等行業(yè)合作。
黃海還透露,接下來Flitto將在解決語言問題上有更多嘗試,中國用戶看到的版本將具備三個新功能:
1、一對一即時翻譯;
2、AR技術(shù),增強現(xiàn)實技術(shù),比如這個立圖是文字,但我不知道是什么,只要打開翻譯通,打開AR技術(shù)功能,對著文字,就會看到一個實際的反饋結(jié)果;
3、街景實時翻譯。
今天非常感謝MIIC和變態(tài)課堂能給我們這個機會,Flitto是韓國產(chǎn)品,這是在中國首次亮相,這也是我人生中第一次登上這樣大的舞臺,無論對產(chǎn)品,還是對于我個人來說,都意義重大。這是韓國產(chǎn)品,特點告訴我要來韓國工作一個月,我完全不會說韓語,甚至連旅游也沒有沖出過亞洲,對我本人是非常崩潰的一件事,有人可能說你會英文就可以解決問題,我可以大家,根據(jù)我在韓國遇到的問題,我可以告訴大家并沒有什么用。
這是我在韓國公寓看到的第一件東西,大家可以猜差是什么?垃圾袋,并且有不同顏色,我使用Flitto發(fā)了第一個請求進去,用戶告訴我它是飲食垃圾,可以放城市塑料,告訴我什么時間可以放什么垃圾進去,同時,我也遇到了其他問題,比如洗衣機怎么用,在中國人看來是很奇怪的一件事,在陌生的韓語面板之下完全搞不懂,我又發(fā)了一個請求,用戶除了告訴我怎么用以外,也標注了韓語,怕我操作失誤,所以我就會用了。我買了一個種子糖餅,用戶除了告訴我叫什么以外,也告訴我在韓國釜山國際市場能夠買到最正宗的。
回到中國之后,發(fā)現(xiàn)用戶腦動比我還大,這個應(yīng)該是在華的一個外國人,只拍了一個菜市場菜的照片,他就問我買點什么能做點簡單的中國菜,一個客戶說玉米煮它、黃瓜切它、雞蛋炒它,這個用戶又發(fā)一遍,加了一個How,這個姑娘非常貼心,使用英文、中文、漢語拼音解釋西紅柿炒雞蛋應(yīng)該怎么做,我感到尤其欣慰的是這個女生提示要放鹽。
關(guān)于翻譯通Flitto介紹,支持17種語言,截至目前進入了248個國家,擁有400萬用戶,其中,需要特別說明的是87%用戶都不是來自韓國。我們的產(chǎn)品除了可以發(fā)文字信息以外,也可以發(fā)送圖片和語音,就像我剛才舉例的那樣,希望能夠更便利的幫助大家發(fā)布自己遇到的語言問題。
產(chǎn)品運作模式
這個產(chǎn)品應(yīng)該如何工作呢?只要把你遇到的語言問題拍照片或者寫文字、錄語音,設(shè)定一個懸賞值,就是金幣,就可以把語言問題推送給全球掌握雙語能力的用戶,你可能收到不只一條的答案,你選擇一個最滿意的答案就可以,你設(shè)定的懸賞值金幣就會發(fā)給用戶,這個懸賞值金幣是實在的錢,提問需要花錢,解答問題的人會掙錢,這是市場流通機制。所以,能確保你收到的答案基本是完全可以使用的,不會有任何的差錯。同時,也是很快速的,基本等待時間在5-10分鐘,當(dāng)然,如果十萬火急的情況之下,比如正在點菜,可以把懸賞金幣值設(shè)定的高一點。
有人問是不是有點貴,一千金幣等于1美金,也就是等于6人民幣,最近剛剛和一家很過企業(yè)有一個合作,翻譯了一個合同,我算了一下,一共4頁,用了10元錢,如果對比傳統(tǒng)的人工翻譯或者做網(wǎng)絡(luò)翻譯的人工平臺的話,其實這是非常低成本的。
還有人問中文到外文怎么辦?像一般平臺一樣,為每個用戶設(shè)定了登記、翻譯的通過率、翻譯的歷史記錄,擅長什么樣的語言,以這樣的方式引導(dǎo)用戶做一個絕佳的選擇,同時,我們平臺非常嚴厲,如果發(fā)現(xiàn)用戶之間有翻譯抄襲或者使用機械翻譯發(fā)布結(jié)果的情況,用戶之間彼此監(jiān)督,直接舉報,平臺會瞬間把用戶封鎖。
在中國,97%的網(wǎng)民需要借助輔助工具解決外文問題
中國人有沒有語言問題呢?超過6成網(wǎng)民在日常生活、工作和學(xué)習(xí)過程中會接觸或者使用外文,而高達97%的網(wǎng)民需要借助輔助工具解決外文問題。英語四級考題,翻譯“巧婦難為無米之炊”,這個事情出來之后,各個平臺都爆了,一時之間沒有準確答案,我們在我們平臺內(nèi)也發(fā)現(xiàn)一個問題,這個用戶的回答非常令我們深思,除了告訴用戶準確答案以外,應(yīng)用了維基百科,可能有人說這種內(nèi)容沒什么了不起,只要把正確答案錄機器翻譯的數(shù)據(jù)庫里就可以。
請大家看一下“One car per green”,如果有機器翻譯的話,可以翻譯一下,看看什么意思,如果沒有翻譯的話,可以看這里,左邊是翻譯結(jié)果,一輛綠色的車,不知道什么意思。把同樣一句話發(fā)到翻譯通里邊,右側(cè)沒有一個答案說這是一輛綠色的車,亮一次綠燈只允許一輛汽車通行,尤其在自駕游部分,在這個問題上出了很多笑話,甚至有很多罰款,他們看不懂“One car per green”是什么意思,只有全球用戶才能幫其他用戶解決的問題。
有了中文就不擔(dān)心嗎?我的朋友抽了一個簽,正面是日文,背面是中文,姑娘尚且單身,看到其中一條時候,整個人崩潰了,等人這里寫不會來,別等,瞬間發(fā)了一條朋友圈,全是哭臉,我說把這個簽翻到翻譯通里試一下,看看有什么結(jié)果,等的人說:太期待反而不回來”。只差幾個字而已,意思完全不一樣,我們仔細對比了一下日文的原意,這個用戶做的更好,為什么這樣呢?文化和語言之間的差異很難逾越,只有了解這個文化或者了解這個語言的人才能真正幫我們解決掉這個問題。
盈利模式:收取平臺服務(wù)費
前面幾個產(chǎn)品好象比較避諱說盈利模式,我們產(chǎn)品是提問要花錢解答也會賺錢的產(chǎn)品,所以B2C方式非常簡單,用戶購買金幣,一千金幣等于6人民幣,購買過程中,我們平臺收取一定服務(wù)費,當(dāng)這個用戶幫其他用戶解答問題掙到金幣時候,進行商品購買或者兌換成錢的時候,平臺方也會收取一定服務(wù)費。
但是,這并不是最大亮點,最大亮點完全在B2B部分,B2B部分做兩個事情,一個是翻譯服務(wù),為韓國網(wǎng)站、企業(yè)、政府機關(guān)提供整體的定制化翻譯服務(wù)。把翻譯內(nèi)容提供給我們,我們打包發(fā)到翻譯通眾包平臺里,他們也會做一個對比,我們的結(jié)果比一般的翻譯公司要快,在精準度方面,也比他們要好,同時,還會堅固本地化的事情,到目前為止,這是我們最大的盈利點。還有一個事情比較有意思,翻譯數(shù)據(jù)庫,經(jīng)過多年發(fā)展,積累了真實語義的詞庫,我們重組,組建了語言數(shù)據(jù)庫,出售給美國谷歌和韓國的Naver。
盈利的同時,我們持續(xù)關(guān)注用戶行為,比如近兩年旅游非常紅,我們發(fā)現(xiàn)很多用戶使用我們產(chǎn)品時候都在發(fā)菜單,我們想解決這個問題,今年年初時候,我們會有工作人員拍他們的菜單,和店主直接溝通,說我們會幫你解決這個問題,你只需要付出非常非常小的成本,可以獲得中文、日文菜單翻譯,可以生成二維碼,貼或者印在菜單上都可以。這是移動小吃攤,二維碼就是我們的,當(dāng)然,可能有人會問我掃描二維碼是不是得下載你們的應(yīng)用?完全不用,有掃二維碼工具就可以,我們幫助用戶解決時下的語言問題,不希望給用戶添麻煩,用戶看到我們的翻譯結(jié)果,只有覺得還不賴,也許會下載我們的產(chǎn)品。
Flitto本地化的三個方向
海外產(chǎn)品本地化是最重要的事情,一共分三個方向:第一個方向,差異化用戶運營,肯定有人說中文用戶沒有很好的付費習(xí)慣,雖然O2O很紅,已經(jīng)一定意義上幫助大家提升了一定的付費意識,還是希望做差異化的,中國注冊用戶都會收到6人民幣。
在娛樂化運營部分,下周五《韓來之星》會在中國首播,我們是他的獨家問答合作平臺,我們做什么呢?節(jié)目里有一個互動環(huán)節(jié),他們企圖找的是翻譯家,但是,他們遇到一個問題,大量中國年輕人都在用網(wǎng)絡(luò)用語,翻譯家除了翻譯問題,還要解碼網(wǎng)絡(luò)用語到底是什么意思,他們非常痛苦,他們找到我們,我們成了獨家互動問題征集平臺,除了翻譯問題以外,也可以成為韓國本地化語言,讓明星讀懂。
同時,我們期待和各類產(chǎn)品合作,比如旅游、海淘、招聘、留學(xué)、體育等等,因為我相信各行各業(yè)都會出現(xiàn)語言問題。
未來,F(xiàn)litto 將上線三個功能
我們希望在解決語言問題上有更多做法和行為,未來會上線三個功能:
第一,一對一即時翻譯,講到這里,可能有人質(zhì)疑無法解決時效性問題,設(shè)定好語言問題,設(shè)定好懸賞值,點擊搜索,你就可以發(fā)現(xiàn)能夠解答問題的用戶,你可以直接溝通,直接收到答案,未來字幕組大神幫你翻譯合同都是非常有可能的事情。
第二,AR技術(shù),增強現(xiàn)實技術(shù),比如這個立圖是文字,但是我不知道是什么,只要打開翻譯通,打開AR技術(shù)功能,對著文字,就會看到一個實際的反饋結(jié)果,增強現(xiàn)實技術(shù)在日本應(yīng)用比較廣泛。
第三,街景實時翻譯,在國際市場上,街景服務(wù)還是很流行的,但是,我們發(fā)現(xiàn)很多用戶都遇到語言問題,他們確實讀不懂,除了英文以外。所以,我們希望能夠把街景服務(wù)里所有店名、街名進行本地化翻譯,只有本國人才能實際了解這個語言怎么翻譯更容易讀懂。
未來期望和與機器翻譯建立深度合作,提升翻譯質(zhì)量,提審用戶的使用體驗。對于用戶來說,希望大家再遇到語言問題時候,不要瞬間放棄或者覺得看不懂也不影響我的旅游,希望遇到這樣的情況時候,可以想起使用我們的產(chǎn)品。
今天我想分享的就這些,謝謝大家!
快報
根據(jù)《網(wǎng)絡(luò)安全法》實名制要求,請綁定手機號后發(fā)表評論
人工翻譯比機器的準確性高很多。
有需要去哪里找答案
Flitto offers an interesting "language problem solving platform" that can be social and different from simple social interaction. Just put your language problems encountered by photos, text or audio form to the platform, set a reward fukeshoubiao.com value (gold), Flitto will help you put the language problem pushed to the global bilingual ability of users; you will receive more than one answer, of course, you only need to select one of the most satisfying the answer can be.
福建方言算外語嗎
有點難
我懂山東方言跟普通話、東北的也行